Vamos ao Brasil

ブラジルサッカー、ブラジルの音楽、おもしろニュースなど。ポルトガル語をひたすら翻訳
Vamos ao Brasil TOP  >  スポンサー広告 >  セレソン >  日本がフランスに歴史的勝利! ブラジルは日本を警戒している!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

日本がフランスに歴史的勝利! ブラジルは日本を警戒している!

ここ2試合の親善試合で14得点を挙げているブラジル
→ ブラジル VS イラン カカー復活!大量6得点
→ ブラジル VS 中国  セレソン大量8得点!

次に対戦する日本の為にマノ・メネゼス監督もフランス戦を視察に訪れていた
どうやら日本がフランスをアウェイで破ったことはブラジルにとっても驚きだったようだ!
13949000.jpg

E Mano Menezes viu tudo de perto, uma vez que ele não viajou com a seleção brasileira até a Polônia e foi de Malmoe (Suécia), onde o Brasil venceu o Iraque, até Paris para analisar melhor o estilo de jogo do time japonês. No Stade de France, viu o gol de Konno definir a partida aos 43 minutos do segundo tempo.

A defesa do Japão mais uma vez mostrou por que é uma das melhores e mais seguras do mundo. Invicto desde fevereiro, o time japonês só levou dois gols num mesmo jogo em duas partidas da campanha para o título da Copa da Ásia de 2011.

<訳>
マノ監督は全てを間近で見た 彼は日本のスタイルを研究しにパリへ行く為、ブラジルがイラクを破ったスイスから、セレソンと共にポーランドへ帯同しなかった。スタッド・ドゥ・フランスで後半43分に試合を決定づけた今野のゴールをみた

日本は再び世界の最も優れていて安定しているディフェンス力見せた。2月以来無敗、日本が1試合に2失点したのは2011年アジアカップでの2試合だけだ。.




ゴールしたのは今野じゃねぇ!
ともかくイラク戦で攻撃陣にネイマール、フッキ、カカ、オスカルを置いて臨んで来たので、日本戦にはさらに強力な布陣を敷いてくるでしょう!
カカの代わりにルーカスあたりが入るのではないでしょうか


さらに日本戦についてこの男がCBFへコメントしました
hulk-cortada.jpg

Com certeza o Brasil poderá enfrentar grandes dificuldades. Eu conheço alguns jogadores da seleção japonesa, joguei inclusive com alguns no período em que estive por lá. Antes o Japão era uma seleção que abusava da correria e isso mudou. A prova da evolução deles foi a vitória sobre a França

<訳>
間違いなくブラジルは大きな苦戦を強いられることになる。私は何人かの代表選手を知っている、私が日本にいる間何人かの選手と共にプレーもした。以前の日本はむむやみに走りまくるチームであったがそれは変わった。フランス戦の勝利はその進化の証拠だ。

関連記事
[ 2012/10/14 11:20 ] セレソン | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

人気記事ランキング
カテゴリー
月別アーカイブ(タブ)
逆アクセスランキング
検索フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
アクセスランキング